Acercándome a la fecha de la conmemoración de la tragedia, doliente en cuerpo y alma, busco refugio en cierta poesía anglosajona del siglo pasado, Stevens, Auden, Larkin, Strand, Glück...
(…)
Instead there was this tufted rock
Massively rising high and bare
Beyond all trees, the ridges thrown
Like giant arms among the clouds.
(…)
W. Stevens. “Ideas of order”
[En su lugar, estaba allí esta roca copetuda
que, imponente, se eleva alta y desnuda
más allá de cualquier árbol, con las crestas arrojadas
como brazos gigantes en medio de las nubes].
[Traducción Sr. Verle]
No hay comentarios:
Publicar un comentario